Cats_mood

jeff_kari

Джеффри и Кариссима

Семейство Кошачьих


Previous Entry Share Next Entry
Kari-at-work
jeff_kari

Sad translations

Rose-Beetle Man. Бедняга, как его только не называют в переводах. Вот сейчас смотрю полнометражку, где он "человек с майскими жуками". А в одном из переводов сериала он, помнится, был незамысловато обозван "человеком с розовыми жуками".
Интересно, переводчикам не приходит в голову, что если они переводят фильм по книге натуралиста, то названия животных надо переводить точнее?

ЗЫ. Нет, я положительно не могу смотреть это дальше. "Это паук "циклоп свиридес". Цитирую на слух, но тем не менее

  • 1
А что за сериал и что за фильм? Они только в дубляже доступны?

Мне ужасно нравится перевод, где Человек с Золотыми бронзовками...

Сериал - 10-серийный мини-сериал, 1987 года, очень хороший сам по себе. Демонстрировался в 90-х у нас на ТВ, я помню, как я каждую серию ждала :)
На рутрекере есть варианты с оригинальной озвучкой, на нее я в итоге и перешла, благо книгу знаю наизусть. Там, кстати, изумительный подбор актеров. Они очень похожи на реальных людей, судя по фотографиям.
А полнометражка 2005 года, и она ужасна вся от начала до конца. Актеры... Представляют собой печальное зрелище. Играют, как в плохих комедиях, только что смеха за кадром не слышно. Животных выкинули почти совсем, насколько позволял материал. А про режиссеру вообще приличных слов подобрать не могу.

Сериал я даже помню, частично - в детстве тоже ждала каждой серии :). Он был правда замечательнейший.
Был бы более адекватный интернет - воспользовалась бы рутрекером, но увы :)).
Про полнометражный фильм слышала, тоже надо будет заняться мазохизмом.

Я могу записать тебе на диск и передать как-нибудь, если хочешь.

Если тебе не сложно :).

Я уже месяц перечитываю книги Даррела и тащуууусь...

Человек с Золотыми Бронзовками, что ли?

Ну дак, он самый.

  • 1
?

Log in